Close Window

rictus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M | NOM S M | ACC P M | NOM P M
rictus N  the aperture of the mouth, mouth opened wide
NOM S M PERF PTC PASS
ringor V  to open the mouth wide, be vexed, chafe, snarl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rictus, ūs, m. (ringor), I) das Öffnen des Mundes, der aufgesperrte Mund, a) der Menschen, Varro fr., Quint. u.a.: toto rictu hiavit, Apul.: risu diducere rictum, Hor.: ad cenae conspectum rictum diducere, Iuven.: ne hiatus modicus rictum distendat, Quint.: sint modici rictus, man sperre den (show full text)
ringor, gī, den Mund weit aufsperren, die Zähne fletschen, I) eig., Pompon. com. 124. – II) übtr., grollen, unwillig sein, sich heimlich ärgern, Ter., Hor. u. Sen.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
rictus, rictus, ūs, m. (collat, form rictum, i, n., Lucr. 6, 1195; Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94; plur. ricta, Lucr. 5, 1064; cf. Non. 221, 18 sq.) [ringor], the aperture of the mouth, the mouth wide open (esp. for laughing; class.; cf. hiatus): rictus parvissimus, Varr. (show full text)
ringor, ringor, rictus, 3, v. dep. n., to open wide the mouth, to show the teeth (very rare). Lit.: saltat ridens, ringitur, Pompon. ap. Non. 517, 30 (Com. Rel. p. 206 Rib.). Trop., to be vexed, angry; to chafe, snarl (the fig. borrowed from a growling (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rictus rictŭs, ūs, m. (ringor), ouverture de la bouche, bouche ouverte [surtout pour rire] : Varr. d. Non. 456, 9 ; Quint. 1, 11, 9 ; Suet. Claud. 30 ; risu diducere rictum auditoris Hor. S. 1, 10, 7, dilater (show full text)
ringor ringor, ringī, intr., grogner en montrant les dents [en parl. des chiens irrités] : Pompon. Com. 124 || [fig.] enrager, ronger son frein, être furieux : Ter. Phorm. 341 ; Hor. Ep. 2, 2, 128 ; Sen. Ep. 104, 9.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rictus rictus, us m [ringor] 1) раскрывание рта, открытый рот, оскал: risu diducere rictum alicujus H вызывать смех у кого-л.; sint modici rictus O не следует слишком широко раскрывать рот; 2) пасть, зев (canino latrare rictu J; r. serpentis O); 3) поэт. разрез глаз: (show full text)
ringor ringor, (rictus sum), ringi depon. разевать рот, скалить зубы, перен. хмуриться, втайне сердиться Ter, H, Sid: aliquem facere ringentem Pt раздражать кого-л.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RICTUS, Clamor avium, ferarum. Dief.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
rictus rictus, lat., M.: nhd. Öffnen des Mundes, aufgesperrter Mund (M.), klaffender Rachen, Öffnung; ÜG.: ahd. billod Gl, biz Gl, geinon N, ginezzunga Gl, ginod Gl, ginunga Gl, rohezzida Gl, (slizunga) Gl; ÜG.: ae. grennung Gl; ÜG.: mnd. krakel, kreke, krokele; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ringor, -ari – stomachari, iratum esse, unwillig sein : VADIAN ded 38 p.166 ( v. trossulus). Lexicographica: GEORGES