Close Window

rorem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES SUB ACT
roro V  to drop dew, scatter dew
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rōro, āvī, ātum, āre (ros), I) intr. tauen, A) eig.: a) tauen lassen, Tau entstehen-, -fallen lassen, cum croceis rorare genis Tithonia coniunx coeperit, Ov. fast. 3, 403. – b) impers., rorat, es taut, der Tau fällt, Colum.: si rorasset, Suet. – B) übtr., träufeln, 1) = (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
roro, rōro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [ros], to let fall, drop, or distil dew (syn. stillo). Lit. Neutr.: (Aurora) toto rorat in orbe, Ov. M. 13, 622: cum rorare Tithonia conjux Coeperit, id. F. 3, 403: rorate, caeli, Vulg. Isa. 45, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
roro rōrō, āvī, ātum, āre (ros), I intr., 1 répandre la rosée : Ov. F. 3, 403 ; M. 13, 622 || [imperst] rorat, il fait de la rosée, la rosée tombe : Col. Rust. 11, 2, 45 ; Suet. Aug. 92 2 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
roro roro, avi, atum, are [ros] 1) падать (росой): rorat Col, Su росит, падает роса || перен. капать, струить по капле, источать (vepres rorant sanguine V): pocula rorantia C бокалы, из которых вино льётся по каплям; rorans juvenis Man юноша-виночерпий (Ганимед), т. е. созвездие Водолея; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
roro rōrāre, lat., V.: nhd. tauen, tauen lassen, Tau (M.) entstehen lassen, träufeln, triefen, beträufeln, benetzen, feucht sein (V.); ÜG.: ahd. irlesken Gl, sprengen Gl, touwon Gl; ÜG.: mnd. douwen; Vw.: s. ar-, circum-*, ir-, prae-, prō-, super-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. (show full text)