Close Window

ros
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M
rus ADJ  the country, lands, fields, a country-seat, farm, estate (opp. urbs)
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rōs,¹ rōris, m. (altind. rásas, Saft, Flüssigkeit), der Tau, I) eig.: ros nocturnus, Caes.: ros matutinus, Colum. u. Amm.: ros cadit, Plaut. u. Plin. – Plur., Tautropfen od. Tau übh., gelidi, Cic. poët.: nocturni rores, Colum.: rores verni, Manil.: rores matutini, Ps. Quint. decl.: minutissimi rores, Lact.: (show full text)
rōs,² s. rhus.
rūs, rūris, n. (aus *revos, avestisch ravah- aus ravas Feld, gotisch rūm, nhd. Raum), das Land, im Gegensatz zur Stadt, Feld, Besitzung, Landgut, I) eig.: rus suburbanum, Tac.: habes rus amoenum, Cic.: ex meo propinquo rure hoc capio commodi, Ter.: rura peragrantes, Cic.: rura colere, Plin.: rura (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ros, rōs, rōris, m. (n., ros nocturnum, Marc. Emp. 8; cf. infra, II. B.) [perh. kindr. with the Gr. ἔρση, dew; Sanscr. varshas, rain]. Lit., dew: herbae gemmantes rore recenti, Lucr. 2, 319; cf. id. 5, 461: ros si non cadit, Plaut. Capt. 1, 1, 13: (show full text)
rus, rūs, rūris (used in the plur. only in nom. and acc.), n. etym. dub.; cf. Zend. ravanh, broad, free; ravan, a plain; Germ. Raum, space, the country (opp. to the city), lands, fields; a country-seat, farm, estate, etc. (cf.: fundus, praedia): pascua reddere rura, Lucr. 5, 1248; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ros,¹ 1 rōs, rōris, m., 1 rosée : Lucr. 2, 319 ; Cæs. C. 3, 15 || pl., [poet.] Cic. Div. 1, 14 ; Plin. 16, 109 ; 18, 292 2 [fig.] a) [en parl. de tout liquide qui dégoutte]: [de l'eau] (show full text)
ros,² 2 rōs, n., c. rhus : Col. Rust. 9, 13, 5 ; 12, 42, 3.
rus rūs, rūris, n., 1 campagne propriété rurale : Cic. Amer. 133 ; Virg. G. 2, 412 ; paterna rura bobus exercet suis Hor. Epo. 2, 3, il travaille le bien paternel avec des bœufs à lui ; cum in sua rura venerunt (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rus rus, ruris n 1) деревня, село, поместье (r. suburbanum T): r. Pl, Ter в деревню; rure C из деревни; rure Pl, H или (loc.) ruri в деревне; 2) поле, пашня (rura colere Hirt, PM): aspera dumis rura V поля, поросшие колючим кустарником; 3) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ROS, Lex Aleman. tit. 65. § 31: Si quis in genuculo transpunctus fuerit, aut plagatus, ita ut claudus permaneat, ut pes ejus Ros tangat, quod Alamanni taudragil dicunt, etc. Similia habet Lex Bajwar. tit. 3. cap. 12. Adde tit. 5. cap. 17.
ROS,² Herba, cum qua cordoanum (seu corium) paratur, Alexandro Iatrosophistae lib. Passion. cap. 66. Statuta Massil. lib. 1. cap. 38. § 2: Addentes etiam quod nullus blanquerius audeat de caetero emere herbas incameratas seu mixtas, vel de eis operari, et quisque qui cordoanum apportaverit sive adobaverit, teneatur sacramento, quod (show full text)
ROS,³ Roz, Certa pannorum mensura, vox Gallica. Stat. inter Consuet. Genovef. MSS. fol. 12. r°: Toutes les tiretaines et les sarges que l'en fait, doivent avoir trois quartiers en Ros ou plus. Lit. remiss. ann. 1374. in Reg. 106. Chartoph. reg. ch. 182: Comme Hennequin de Tournay eust (show full text)
RUS, Pagus, regio, territorium, Gregorio Turonensi, ut observat Valesius in Praefatione ad Notitiam Galliarum pag. x. qua etiam notione, ni fallor, Acta S. Cassiani Confess. apud Illustr. Fontaninum ad calcem Antiq. Hortae pag. 352: Coepit iter gaudens, et amore Dei proficiscens, Linquens AEgyptum, petiturus Rus Eduorum. Posset intelligi ipsa (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ros ros, hebr.-mlat., Sb.: nhd. Kopf; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: aus dem Hebr.; L.: Latham 411a
ros,¹ rōs (1), lat., M.: nhd. Tau (M.), Nass, Saft, Flüssigkeit, Tautropfen (M.), Träne, Dunst, Rosmarin, Nichtigkeit; ÜG.: ahd. (lavendula) Gl, (nazzi) Gl, (skin)? Gl, tou Gl, I, MH, N, RhC, WH; ÜG.: anfrk. dou LW; ÜG.: ae. deaw Gl, dreor; ÜG.: mhd. tou PsM; Q.: Plaut. (show full text)
ros,² rōs (2), lat., Sb.: Vw.: s. rhūs
rus rūs, lat., N.: nhd. Land, Stadt, Feld, Besitzung, Landgut, bäuerisches Wesen; ÜG.: ahd. akkar Gl, N, dorf Gl, (eht) Gl, gewi Gl, gihuffa? Gl, gilenti Gl, lant Gl, N; ÜG.: ae. land Gl; ÜG.: an. þorp; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, HI, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Ros 1. Rosental, D., Sachsen (Bautzen). --- 2. d. Andreasinsel i. d. Donau, Ungarn (Pest).
Rus regis Rye, St., England (Essex).