Close Window

rudentes
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M | NOM P M | VOC P M
rudens N  
ACC P F PRES PTC ACT | ACC P M PRES PTC ACT | NOM P F PRES PTC ACT | NOM P M PRES PTC ACT | VOC P F PRES PTC ACT | VOC P M PRES PTC ACT
rudo V  to roar, bellow, bray
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rudēns,¹ entis, m., das starke Seil, bes. Schiffsseil, Tau, um Segelstangen u. Segel anzuziehen u. zu befestigen, rudentis explicatio, Cic.: rudentum sibilus, Pacuv. fr.: stridor rudentum, Verg.: rudentum materiae, Solin.: e capillo torti rudentes (Stränge an der Katapulte u. Balliste), Vitr.: candidaque intorti sustollant vela rudentes, (show full text)
rudēns,² (Partiz.) s. rudo.
rudo, rudīvī, ere (altind. rudati, jammert, ahd. riozan, klagen), brüllen, I) eig., v. Tieren, z.B. von Löwen, Verg.: von Hirschen, schreien, Verg.: bes. von Eseln, iahen, Cornif. rhet., Ov., Pers. u. Apul. – II) übtr.: a) von Menschen, Lucil. 261. Verg. Aen. 8, 248. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
rudens, rŭdens, entis (gen. plur. rudentium, Vitr. 10, 19; Prud. adv. Symm. praef. 2; abl. rudenti, Vitr. 10, 2), m. (fem., Plaut. Rud. 4, 3, 1) [etym. unknown; acc. to the ancients from rudo, on account of the rattling; v. Non. p. 51], a rope, line, (show full text)
rudens,² rŭdens, entis, Part. of rudo.
rudo rŭdo (rūdo, Pers. 3, 9), īvi, ītum (gen. plur. part. rudentūm, Verg. A. 7, 16), 3, v. n. and a. [Sanscr. root ru-, to howl; Gr. ὠρύω ; cf. Lat.: ravis, ravus, raucus], to roar, bellow, bray. Lit., of animals; e. g. of lions, Verg. A. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rudens,¹ 1 rŭdēns, tis, part. de rudo.
rudens,² 2 rŭdēns, tis, m., cordage [de navire], câble : Cic. Div. 1, 127 ; laxare rudentes Virg. En. 3, 267, mettre à la voile (lâcher les écoutes) || [fig.] rudentibus apta fortuna Cic. Tusc. 5, 40, fortune suspendue à des cordages || vaisseau : (show full text)
rudo rŭdō, īvī, ītum, ĕre, intr., braire : Ov. F. 1, 433 || rugir : Virg. En. 7, 16 || crier fortement [en parl. de l'homme], hurler : Virg. En. 8, 248 || faire du bruit : prora rudens Virg. En. 3, 561, proue qui (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rudo rudo, ivi, —, ere 1) кричать, реветь (о львах, оленях, ослах и пр.) V, O, Pers, Ap; 2) трещать, скрипеть (prora rudens V).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RUDO, (RUDERE) Clamare ut asinus. Dief.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
rudens rudēns, lat., M.: nhd. starkes Seil, Schiffsseil, Tau (N.), Schiff, Schifffahrt; ÜG.: ahd. (hellastroum) Gl, (ruodar) Gl, segalbant Gl, segalseil Gl, seil Gl, strang Gl, (stroum) Gl, watreif Gl; ÜG.: as. segalsel GlPW, stiorwith GlVO; ÜG.: mhd. houbetreif Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, (show full text)
rudo rudāre, mlat., V.: Vw.: s. ridāre
rudo rudere, lat., V.: nhd. brüllen, schreien, ia schreien, iahen; ÜG.: ahd. bellon Gl, luoen Gl, reren Gl, (riuwan) Gl, ruzen Gl; ÜG.: mnd. raren; Vw.: s. ad-, dē-; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Gl; E.: idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; s. idg. (show full text)