Close Window

sat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
sat ADV  enough, sufficient, satisfactory, adequate, ample
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sat (aus *sate = satis), genug, hinlänglich, hinreichend, I) adi.: pol vel legioni sat est (obsonium), Plaut.: tantum, quantum sat est, Cic.: iam sat est, Plaut. u. Ter.: si hoc sat est, Quint.: aber sat esse alci, gewachsen sein, Plaut.: sat habeo, ich bin zufrieden, Ter. – m. Genet., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sat, săt, adv., v. satis.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sat sat = satis, assez ; [avec gén.] assez de : Pl. Amph. 79, etc. || [attribut] : quantum sat est Cic. CM 48, la quantité qui suffit ; sat habeo Ter. Ad. 335, je tiens pour suffisant, je suis content ; sat est avec (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sat sat = satis (см.).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sat,¹ sat (1), lat., Adj.: nhd. genug, hinlänglich, hinreichend, ausreichend, genügend; ÜG.: ae. genog Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. satis; L.: Georges 2, 2496, Heumann/Seckel 526a
sat,² sat (2), lat., Adv.: nhd. genug, hinlänglich, hinreichend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. satis