Close Window

scopebam
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 1 IND act IMPF scopo
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
scōpo,¹ āvī, āre (2. scopa), mit dem Besen fegen, ausfegen, monasterii plateas, Ven. Fort. vit. S. Radeg. 23: iussit eundem locum scopari, Herm. Past. 3, 9, 10 (cod. Palat.); vgl. Anecd. Helv. 241, 19 ›scopare‹ dicitur pavimentum verrere. – bildl., Vulg. Isai. 14, 23. Hieron. in Isai. (show full text)
scopo,² ere (σκοπέω), durchforschen, prüfen, spiritum suum, Vulg. psalm. 76, 7.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
scopo, scŏpo, ĕre σκοπέω, to investigate, test, search: spiritum suum, Vulg. Psa. 76, 7.
scopo, scōpo, āre, v. a. 1. scopa, II., to brush or sweep away, Vulg. Isa. 14, 23.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
scopo,¹ 1 scōpō, āre (scopa 2), tr., balayer : Vulg. Is. 14, 23 ; Fort. Rad. 23.
scopo,² 2 scŏpō, ĕre (σκοπέω), tr., réfléchir, méditer : Vulg. Psalm. 76, 7 ; Cassian. Coll. 1, 19.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SCOPO, (SCOPARE) Scopis verrere, mundare, apud Interpret. Isaiae cap. 14. v. 23. et in Psal. 76. v. 7. Fortunatus in Vita S. Radegundis lib. 1: Scopans Monasterii plateas. Guido in Discipl. Farf. cap. 19: Si servitores sunt pueri, ipsi debent lavare cochleares et Scopare. Statuta Massil. lib. 5. cap. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
scopo scopere, lat., V.: nhd. durchforschen, prüfen; ÜG.: mhd. ersuochen PsM; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), PsM; I.: Lw. gr. σκοπεῖν (skopein); E.: s. gr. σκοπεῖν (skopein), V., beobachten, untersuchen, prüfen; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Georges 2, 2538, Habel/Gröbel 356