Close Window

siceram
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f ACC sg sicera
f ACC sg siceras
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sicera, ae, f. (σίκερα, τό, das hebr. שכר), ein berauschendes Getränk bei den Hebräern, Scherbet, Eccl.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sicera, sīcĕra, n., = σίκερα [from the Heb. ], a kind of spirituous, intoxicating drink (eccl. Lat.), Ter. adv. Psych. 9, from Vulg. Lev. 10, 9; Hier. Ep. 52, 1; cf. Isid. Orig. 20, 3, 16.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sicera sīcĕra, æ, f. (σίκερα) [mot hébreu], boisson enivrante : Tert. Jejun. 9 ; Hier. Ep. 52, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sicera sicera, ae f (евр.) сикера (пьянящий напиток) Vlg, Eccl.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SICERA, Isidoro lib. 20. Orig. cap. 3: Est omnis potio quae extra vinum inebriare potest; cujus licet nomen Hebraeum sit, tamen Latinum sonat, pro eo quod ex succo frumenti vel pomorum conficiatur, aut palmarum fructus in liquorem exprimantur, coctisque frugibus aqua pinguior, quasi succus colatur: et ipsa potio Sicera (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sicera sicera, cicera, scicera, cizera, cisera, cisara, sisera, sissera, cesera, segeara, lat., F.: nhd. Scherbet (Rauschgetränk bei den Hebräern), berauschendes Getränk, gegorenes Getränk; mlat.-nhd. Apfelmost; ÜG.: ahd. epfiltrank Gl, lid Gl, T, luttartrank Gl, (milska) Gl, trank Gl; ÜG.: ae. beor Gl; Q.: Itala (nach 220 n. (show full text)