Close Window

solatio
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
solacium N  a soothing, assuaging, comfort, relief, consolation, solace
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sōlācium (nicht sōlātium), iī, n. (solor), das Trostmittel, der Trost, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: servitutis, Cic.: et gaudia ex superstitibus (liberis) et ex amissis tam gloriosa solacia, Plin. ep.: solacium afferre oder praebere, Cic.: absenti magna solacia dedisse, Cic.: vacare culpā magnum solacium est, Cic.: hoc est (show full text)
sōlātio, ōnis, f. (sol), das Sonnen, solatio, quam (h)eliosin dicunt, Cass. Fel. 54. p. 141, 2: solationes (al. solicationes), quas Graeci ἡλιώσεας vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 2, 18.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
solacium sōlācĭum (sōlāt-), ii, n. solor, a soothing, assuaging; a comfort, relief, consolation, solace (class.; used equally in sing. and plur.): et vigilantibus hinc aderant solacia somni, Lucr. 5, 1405: permulcent animos solacia vitae, id. 5, 21; 6, 4: haec sunt solacia, haec fomenta summorum dolorum, Cic. Tusc. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
solacium sōlācĭum, ĭī, n. (solor), 1 soulagement, adoucissement : Cic. Tusc. 2, 59, Verr. 2, 4, 134 ; etc. || consolation : Cic. Læl. 10 ; Prov. 16 ; alicui solacia dare Cic. Br. 11, donner des consolations à qqn ; hoc sibi solacii proponebant, (show full text)
solatio sōlātĭō, ōnis, f., v. solicatio.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
solacium solacium, i n [solor] 1) утешение, утеха, отрада (hoc est mihi s. Cs; aves — solatia ruris O); облегчение (s. malorum C); pl. слова утешения (solacia dicere или dare alicui O, C); 2) возмещение, вознаграждение за потерю (s. damni Lcn; sine solacio agere T; (show full text)
solatio solatio v. l. = solicatio.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
solacium sōlācium, sōlātium, lat., N.: nhd. Trostmittel, Trost, Hilfsmittel, Zuflucht, Entschädigung, Genugtuung, Ersatz, Vergütung, Besoldung, Gehalt, Pflege, Unterhalt, Hilfe, Unterstützung, Beistand; mlat.-nhd. Kriegsdienst, Heerbann, kämpferische Unterstützung, bewaffnete Begleittruppe, Helfer, Streitmacht, Haushaltsdienst, Dienerschaft, Gehilfe, Staatsdienst, Lohn, Unterhaltung, Vergnügung; ÜG.: ahd. helfa B, Gl?, trost Gl; ÜG.: as. fullust (show full text)
solatio sōlātiāre, mlat., V.: Vw.: s. sōlāciāre
solatio,¹ sōlātio (1), lat., F.: nhd. Sonnen (N.); Vw.: s. cōn-, dē-, īn-; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.), Dipl.; E.: s. sōl; L.: Georges 2, 2707, Walde/Hofmann 2, 553
solatio,² sōlātio (2), mlat., F.: nhd. Hilfe, Trost; ÜG.: ahd. (helfa)? Gl; Q.: Gl; E.: s. sōlārī; L.: Latham 443b, Blaise 851b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
solacium, -i, n . – Erholung : EYB tract p.102 Hec predicta exercicii maxime et solacii causa, dum ocio uacarem, e diuersis collegi imperite. (show full text)
solatio, -onis, f . – Trost, Aufmunterung, Erfrischung : ALBERTI intercen 1 p.147 Eos idcirco solationis concione curabo ( d.h. mit dem Trost, den sie durch meine Gesellschaft haben, vgl. p.144 miseris miseriae commiseratores habere solatium (show full text)