Close Window

sues
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S FUT IND ACT
suo V  to sew, stitch, sew up, sew together
ACC P F | ACC P M | NOM P F | NOM P M
sus N  a swine, hog, pig, boar, sow
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sues, s. sus.
suo, suī, sūtum, ere (altind. sīvyati, näht, syūtá-h, genäht, gotisch siujan, ahd. siuwan, griech. κασσύω, flicke), nähen, zusammennähen, od. auf ähnliche Art zusammenstücken, -fügen, foramen, Cels.: tegumenta corporum vel texta vel suta, Cic.: corticibus suta alvaria seu vimine texta, Verg.: Partiz. subst., aerea suta, ein Kettenpanzer, Verg. Aen. (show full text)
sūs,² suis, c. (v. der Wurzel su - zeugen, gebären, griech. σῦς, ὗς, ahd. sū, Sau, gotisch swein, ahd. swīn), I) das Schwein, die Sau, Cic. u.a.: sus plena, trächtig, Cic.: sus lactans od. lactens, Saugferkel, Solin.: sus silvaticus, Wildschwein, Varro fr.: so auch sus ferus, Plin.: (show full text)
sus,¹ Adv., aufwärts, empor, s. sursum.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
suo, sŭo, sŭi, sūtum, 3, v. a. Sanscr. siv-, sivjāmi, sew; Gr. κασσύω, to stitch, cobble, to sew or stitch, to sew, join, or tack together (rare but class.). Lit.: quod (foramen) nisi permagnā vi sui non potest, Cels. 7, 4, 3: tegumenta corporum vel texta (show full text)
sus, sūs, sŭis (nom. suis, Prud. adv. Symm. 2, 813; gen. sueris, Plaut. ap. Fest. s. v. spectile, p. 330 Müll.; cf. Varr. L. L. 5, § 110 ib.; dat. plur. subus, Lucr. 5, 969; 6, 974; 6, 977; Plin. 29, 4, 23, § 75: suibus, Varr. R. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
suo sŭō, sŭī, sūtum, ĕre, tr., coudre : Cic. Nat. 2, 150 || corticibus suta cavatis (alvaria) Virg. G. 4, 33, ruches formées d'une contexture d'écorces creuses || metuo lenonem ne quid suo suat capiti Ter. Phorm. 491, je crains que le léno ne (show full text)
sus,¹ 1 sūs, sŭis, m. f. (ὗς), 1 porc, truie ; pourceau, cochon : Cic. Nat. 2, 160 ; Div. 1, 23 ; [prov.] sus Minervam (docet) Cic. Ac. 1, 18 ; Fam. 9, 18, 3, c'est un pourceau qui en remontre à Minerve, cf. (show full text)
sus,² 2 sus, v. susque.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SUO SCIENTE, Dedita opera, nostris à son escient. Charta ann. 1062. ex Tabulario Conchensi in Ruthenis: Et hoc juraverunt, ut in jamdicto Monasterio, nec in ipso burgo,..... hominem illic non assalient, nec feminam per iram, nec per mortem, nec per captionem, nec suam substantiam illis tollant, nec faciant injuriam (show full text)
SUO, (SUARE) Abstergere, Gall. Essuyer, Ital. Sciugare. Statuta Vercell. lib. 2. fol. 27. v°: Toaliam unam de capite et de manu, scilicet ad Suandum caput et manus. Nostris Suer dixerunt, pro Payer cher, Graves poenas luere. Lit. remiss. ann. 1363. in Reg. 92. Chartoph. reg. ch. 236: Icellui Gerart (show full text)
SUS Fera, Apri femina, Gall. Laye. Charta fundat. S. Mariae Xanton. ann. 1047. in Reg. 123. Chartoph. reg. ch. 234: Statuimus ut quotannis abbatissa, misso venatore suo quoquomodo poterit, habeat de praefata silva ad recreandam femineam imbecillitatem, aprum cum Sue fera, cervum cum cerva, etc. Sus Urus, Aper, Sanglier, (show full text)
SUS, Machina bellica, quae et Scropha, Gallis Truie. Willelmus Malmesbur. lib. 4. Hist.: Unum fuit machinamentum, quod nostri Suem, veteres Vineam vocant, quod machina levibus lignis colligata, tecto, tabutis, cratibusque contexto, lateribus crudis coriis communitis, protegit in se subsidentes, qui quasi more suis, ad murorum suffodienda penetrant fundamenta. Elmham. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
suo suāre, mlat., V.: nhd. austrocknen; E.: s. exsūcāre?; L.: Blaise 885b
suo suere, suēre, suissiāre, lat., V.: nhd. nähen, zusammennähen, zusammenstücken, zusammenfügen; ÜG.: ahd. fuogen Gl, siuwen Gl; ÜG.: as. siuwian GlP; ÜG.: mnd. suwen?; Vw.: s. as-, cōn-, dē-, dis-, īn-, ob-, per-, prae-, recōn-, re-, sub-, super-, trāns-; Hw.: s. pellesuīna; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), (show full text)
sus sūs, lat., Sb.: nhd. Schwein, Sau; mlat.-nhd. eine Belagerungsmaschine; ÜG.: ahd. su Gl, N, swin Gl, N; ÜG.: as. swin GlPW; ÜG.: ae. su, swin Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, GlPW, N; Q2.: Galb. (1. Drittel 12. Jh.); E.: idg. *sū̆s, (show full text)
sus sus, lat., Adv.: nhd. aufwärts, empor; E.: s. sursum; L.: Georges 2, 2972