Close Window

tenoris
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M
tenor N  a holding on, continuance, uninterrupted course, career
GEN S N
tenus N  a stretched cord, noose
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
tenor, ōris, m. (teneo), der ununterbrochene Lauf, I) eig.: et peragit soliti vena tenoris iter, Ov.: hasta servat tenorem, fliegt in einem fort, Verg.: alium habuisse tenorem, Verg.: (aulaea) placido educta tenore tota patent, im ununterbrochenen Zuge, Ov. – II) übtr.: 1) der ununterbrochene Fortgang, die Fortdauer, (show full text)
tenus,¹ oris, n. (v. τείνω), die ausgespannte Schnur, dah. die Dohne, Schneise, Plaut. Bacch. 793; vgl. Non. 6, 12. Serv. Verg. Aen. 6, 62.
tenus,² Praep. mit Abl., Genet. u. Acc. (verwandt mit teneo, τείνω, tendo), sich erstreckend bis = bis an, bis nach, nach... hin, I) örtlich: a) mit Genet.: aqua ferme genus tenus alta, Liv.: crurum tenus, Verg.: Corcyrae tenus, Liv.: Cumarum tenus, Cael. in Cic. ep.: corporum (show full text)
Tenus,³ ī, f., s. Tenos.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
tenor, tĕnor, ōris, m. teneo, II. B., a holding on, holding fast; hence, an uninterrupted course, career, tenor (mostly post-Aug.; cf.: cursus, ordo). In gen.: hasta fugit servatque cruenta tenorem, keeps its course, Verg. A. 10, 340: (aulaea) placido educta tenore Tota patent, by a steady (show full text)
tenus tĕnus root ten; v. teneo, perh. orig., an acc. of direction, and hence joined with gen.; afterwards a prep. with abl. (its supposed construction with the acc. rests upon a false reading in the passages, Ov. H. 12, 27; Val. Fl. 1, 537; Suet. Caes. 52, where (show full text)
tenus, tĕnus, ŏris, n. root ten-; Gr. τείνω· v. teneo, = τένος, a cord, snare, gin, springe: intendere tenus, Plaut. Bacch. 4, 6, 23; cf.: tenus est laqueus, dictus a tendiculā, Non. 6, 12: tenus est proprie extrema pars arcūs, Serv. Verg. A. 6, 62.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
tenor tĕnŏr, ōris, m. (teneo), 1 cours non interrompu, marche continue : retinere rectum tenorem Sen. Ep. 83, 27, continuer à marcher droit ; hasta servat tenorem Virg. En. 10, 340, le trait continue sa route, cf. Ov. M. 3, 113 2 [fig.] suite (show full text)
tenus,¹ 1 tĕnŭs, prép. qui suit son régime : avec extension jusque, jusqu'à 1 avec gén. : labrorum tenus Lucr. 1, 940, jusqu'aux lèvres ; lumborum tenus Cic. Arat. 34, 83, jusqu'aux reins, cf. Virg. G. 3, 53 ; En. 10, 210 ; (show full text)
tenus,² 2 tĕnus, n. (τένος), [emploi rare ; seult nomin. et acc.] corde tendue : Serv. En. 6, 62 || filet, lacet : Pl. Bacch. 793 ; Non. 6, 12.
Tenus,³ 3 Tēnus, v. Tenos.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
tenor tenor, oris m [teneo] 1) непрерывный ход, равномерное движение: retinere rectum tenorem Sen сохранять прямую походку, продолжать идти прямо; servare tenorem V продолжать свой путь (полёт); tenorem pugnae servare L продолжать сражение; eodem (uno, aequali) tenore C, L в том же духе, в том же (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TENOR, Constantinus Afric. lib. 1. Pantechn. cap. 1. ubi de medici officio: Dignos quoque postmodum et ipse doceat, et haec sine pecunia, et sine Tenore aliquo, futurique meriti emolumento, et indignos ab hac scientia repellere satagat. Id est, sine mora aliqua. Caffarus lib. 1. Annal. Genuens. ad ann. 1162. (show full text)
TENOR,⁴ Nostris Taille, dicitur is cui est vox subgravis atque huic concentui, qui Tenor nuncupatur, exsequendo apta. Statuta S. Capellae Bituric. ann. 1407. ex Bibl. Reg.: Incipiet Chorialis Offertorium, Sanctus et Agnus et Post-communionem in tono sacerdotis Missam celebrantis, nisi sacerdos praedictus sit Tenor, quia tunc altius poterit (show full text)
TENOR,² Practicis nostris Teneur, Argumentum instrumenti, quod in scripto continetur. Liga Caroli IV. Imp. cum Johanne Franc. Rege ann. 1355. apud Ludewig. tom. 5. Reliq. MSS. pag. 452: Sic nunc eadem promissa et colligantias.... praesentibus innovamus sub Tenoribus infra scriptis. Occurrit alibi passim. In Glossario ad calcem tomi 2. (show full text)
TENOR,³ in Glossis Lat. Graec. ἰσχύς, τόνος, τάσις, τύπος, δύναμις. Et mox: Hic Tenor, ἡ ὑφή, τάξις. Tenore, περιοχῆς, δυνάμεως. Tenorem, σχέσιν. Adde Glossas Graec. Lat. Papias: Tenor, rectitudo, norma, ordo, lex, conditio posita. Tenor, accentus, a tenendo, id est, regendo sermonem. Johannes de Janua: Tenor, status, pactum, conditio; (show full text)
TENOR,⁵ Sumptus, conservatio, Gall. Entretien. Testam. Beatr. comit. Albon. ann. 1228. ex Cod. reg. 5456. fol. 45. v°: In valle S. Hugonis decem librae pro Tenore luminis perpetui unius lampadis.
TENUS, Virgultum, vel ramus de arbore decisus, a Sax. tan, vimen, virgultum; unde Teutonibus apud Kilianum, teen, vitile, lentum vimen, teenbosch, virgetum, salicetum, teenen, vimineus. Lex Frision. tit. 14. § 1: Tali de virga praecisi, quos Tenos vocant. Infra: Tunc unusquisque illorum septem faciat suam sortem, id est tenum (show full text)
TENUS,² Juxta, Gall. Proche. Charta ann. 1181. inter Probat. tom. 3. Hist. Occit. col. 151: Factum est hoc apud S. AEgidium in domo hospitalis S. Joannis, quae domus est Tenus chorum ecclesiae. Tenus Hoc, pro Hactenus, dixit Auctor Vitae S. Isidori Hispalensis in Prologo sub finem. Tenus Verbo, vel (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
tenor a) Sinn, Bedeutung: amisit eo tenore, quo sibi datum fuerat, mal. 4. 1 c; sub tali tenore possunt, th. II. II. 88. 2 ad 3. b) Absicht: non eo tenore dant, quasi intendentes, th. II. II. 100. 3 ad 2.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
tenor,¹ tenor (1), denor, lat., M.: nhd. unterbrochener Lauf, ununterbrochener Fortgang, Fortdauer, Fortsetzung, Verlauf, Lauf, Faden, Zusammenhang, Stimmhöhe, Wortlaut, Text, Inhalt eines Schriftstücks, Sinn, Methode, Weise (F.) (1), Ordnung; mlat.-nhd. Bedingung, Vereinbarung, Vertrag, Manier, Grund, Wahrung, Einhaltung, Beschlagname; ÜG.: ahd. donunga Gl, duns N, festi Gl, (fornontig)? (show full text)
tenor,² tenor (2), mlat., M.: Vw.: s. tentor
Tenus Tēnus, Tēnos, lat., F.=ON: nhd. Tenos (Insel der Kykladen); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Τῆνος (Tēnos); E.: s. gr. Τῆνος (Tēnos), F.=ON, Tenos (Insel der Kykladen); weitere Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 3064
tenus,¹ tenus (1), lat., N.: nhd. ausgespannte Schnur (F.) (1), Schnur (F.) (1) mit Schlinge; ÜG.: ahd. (ding) Gl; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Georges 2, 3066, Walde/Hofmann (show full text)
tenus,² tenus (2), lat., Präp.: nhd. sich erstreckend, bis an, bis nach, bis auf, an ... hin, nach ... hin, vorher; ÜG.: ahd. (der) Gl, unzan Gl, unzi Gl; Vw.: s. ac-, aliquā-, caelo-, calca-, capulo-, cauda-, cervīce-, cinculo-, collo-, corde-, corpore-, cumulo-, curso-, diē-, dorso-, eō-, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Tenus 1. Tinos, Isl., Kykladen (ägaisches Meer), Griechenland. --- 2. Tinos (San Nicolo), St., ebenda.