Close Window

tenta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
tendo V  to stretch, make tense, stretch out, spread out, distend, extend
teneo V  to hold, keep, have, grasp, hold fast
2 S PRES IMP ACT
tento V  
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
tendo, tetendī, tēnsum u. tentum, ere (altind. tanoti, dehnt, spannt, griech. τείνω, gotisch Þanjan, ahd. denen), spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, I) act.: A) eig. u. meton.: 1) eig.: a) übh.: arcum, Verg.: chordam, Plaut.: retia, Hor. (u. alci retia, bildl., Prop.): plagas, Cic.: conopia, Prop.: vela, (show full text)
teneo, tenuī, tentum, ēre (zu tendo), tr. u. intr. halten, in der Hand, im Munde usw. haben, I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: tene me, halte mich, Plaut.: accipe sis argentum, tene sis argentum: etiam tu argentum tenes? Plaut.: age tu, redde huic scipionem (show full text)
tento, s. tempto.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
tendo tendo (tenno), tĕtendi, tentum and tensum, 3, v. a. and n. root ten-, tan, v. teneo; cf. Gr. τείνω . Act., to stretch, stretch out, distend, extend, etc. (class.; cf.: extendo, explico). Lit. In gen.: suntne igitur insidiae, tendere plagas? Cic. Off. 3, 17, (show full text)
teneo, tĕnĕo, tĕnŭi, tentum, 2 (perf. subj. tetinerim, Pac. ap. Non. 178, 15: tetinerit, Att. ib. 178, 12: tetinisse, Pac. ib. 178, 11; fut. perf. tetinero, acc. to Fest. p. 252 Müll. Another collat. form of the perf. tenivi, acc. to Charis. p. 220 P.; Diom. pp. 363 (show full text)
tento tento or tempto, āvi, ātum, 1 (part. gen. plur. tentantum, Verg. G. 2, 247), v. freq. a. tendo, to handle, touch, feel a thing (class.; cf.: tango, tracto). Lit. In gen.: rem manu, Auct. Her. 4, 49, 62: manibus pectora, Ov. M. 10, 282; 10, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
tendo tendō, tĕtendī, tentum et tēnsum, ĕre (cf. τείνω). I tr., 1 tendre, étendre, déployer : plagas Cic. Off. 3, 68, tendre des filets ; arcum Virg. En. 7, 164, bander un arc ; [poét.] sagittas arcu Hor. O. 1, 29, 9, (show full text)
teneo tĕnĕō, tĕnŭī, tentum, ēre tr. et intr. A tr., I 1 tenir : aliquid in manu ou manu Cic. Cæl. 63 ; Div. 1, 46, tenir dans sa main ; radicem ore Cic. Div. 2, 141, tenir une racine dans sa gueule || (show full text)
tento tentō, v. tempto.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
tendo tendo, tetendi, tentum (tensum), ere 1) тянуть, напрягать, протягивать, вытягивать (manus ad aliquem или alicui Cs): pede t. Pt прибавить шагу || натягивать (arcum V); пускать (sagittas arcu H); растягивать, расставлять (plagas C; insidias alicui Sl, C); надувать (vela V); настраивать (barbiton H); раскидывать, разбивать (show full text)
teneo teneo, tenui, tentum, ere 1) держать (aliquid manu или in manu C): immota t. lumina V глядеть неподвижным взором; res oculis et manibus tenetur C дело совершенно ясно; 2) (тж. t. iter или cursum V) держать (направлять) путь (a Sicilia ad Laurentem agrum L): (show full text)
tenta tenta, orum n [tendo] membrum virile Ctl.
tento tento v. l. = tempto.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TENDO, (TENDARE) pro Tendere, explicare, Gall. Tendre. Comput. ann. 1399. inter Probat. tom. 3. Hist. Nem. pag. 150. col. 1: Pro clavellis ad Tendandum dictos pannos, ij. grossos. Tenderie, Facultas plagas tendendi ad capiendas aves, et praestatio, quae pro ea facultate pensitatur, in Comput. redit. comitat. Pontiv. ann. 1554: (show full text)
TENDO, (TENDERE) Extendere. Codex Theod. lib. 11. tit. 14. leg. 1: Ante omnia autem quae in horreis habentur expendi volumus, ita ut non prius ad id frumentum Tendatur expensio. Codex Justiniani praefert extendatur. Pro tentorium explicare seu castra metari sumitur paulo ante in Tenda 1.
TENTA, Tentorium, Gall. Tente. Computus ann. 1324. tom. 1. Hist. Dalphin. pag. 133. col. 1: Item.... pro adducendis Tentis et pavillonibus, vi. sol. Alius locus exstat in Gribellio. Pro umbella sumitur in Translatione S. Theophili Episc. Brix. tom. 3. Aprilis pag. 495: Unumquodque corpus sub serica auroque distincta Tenta (show full text)
TENTA,⁴ Gall. Tente, Linamentum, quod vulneri apponi solet, quod Tentare dicebant. Locus est supra in Specillum. Nostris Tenter, eodem sensu. Lit. remiss. ann. 1468. in Reg. 195. Chartoph. reg. ch. 122: Les barbiers avoient mal Tenté la playe d'icellui Simon. MS.: La plaie le roy fu Tantée, (show full text)
TENTA,² pro Tenca. Vide in hac voce.
TENTA,³ Locus in quo panni explicantur seu extenduntur, idem quod Tendaris. Stat. pro lanif. et pannif. ann. 1317. in Reg. A. Cam. Comput. Paris. fol. 197. v°: Item quod tentoria sive Tentae, in quibus panni, duplices appellati, in posterum tirabuntur, ultra xiij. cannas communes cum dimidia in longitudine, aliqualiter (show full text)
TENTO, (TENTARE) Attentare, oppugnare. Annales Caesenates apud Murator. tom. 14. col. 1127: Die ultima mensis Octobris anni praedicti (1306.) eadem civitate cum manganis et aedificiis Tentata, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
teneo (tenere) a) halten, haben: memoriter tenemus, th. I. 12. 9 ob. 2; quod firmiter in memoria tenet, ib. 24. 1 c; habitualiter in mente tenetur, verit. 10. 2 c. b) innehalten, innehaben: infimum locum teneant in universo, th. I. 23. 5 ad 3; vgl. ib. 105. 8 c; (show full text)
tento, (tentare) versuchen, den Versuch machen, prüfen, auf die Probe stellen (vgl. tentatio sub a): tentare est proprie experimentum sumere de aliquo. Experimentum autem sumitur de aliquo, ut sciatur aliquid circa ipsum; et ideo proximus finis cuiuslibet tentantis est scientia. Sed quandoque ulterius ex scientia quaeritur aliquis alius finis, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
tendo tendo?, mlat., Sb.: nhd. Geäder?, Adern?; ÜG.: mnd. geadere*; E.: s. tendere (1)
tenta,⁴ tenta (4), mlat., F.: Vw.: s. tenda
tenta,¹ tenta (1), mlat., F.: nhd. Eintopf?, Fischteich?; ÜG.: mnd. (tinte); Q.: Joh. Sarisb. (um 1160); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 480a
tenta,² tenta (2), mlat., F.: nhd. Bausch; Q.: Latham (um 1180); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 480a
tenta,³ tenta (3), mlat., F.: nhd. Probe; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 907a
tento tentāre, lat., V.: Vw.: s. temptāre
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
teneo, -ere, -ui – retinere, impedire, blockieren, zurückhalten : LAV-FER carm Pal epic 10 hunc quoque, ut ille Orpheus Eurydicen suam, reuocasset poeta carmine, fato improba lex Ditis ni tenuisset iter. (show full text)