utroque form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
utroque ADV
to both places, on both sides, in each direction
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) utrōque, Adv. (v. uterque), nach beiden Seiten hin, a) eig., örtlich, utroque citius quam vellemus cursum confecimus, Cic.: exercitus utroque ducti, Liv.: iactans utroque caput, Verg.: nescit, utro potius ruat, et ruere ardet utroque, Ov. – b) übtr.,nach beiden od.auf beide Seiten, -Richtungen, utroque horum firmiores,(show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) utroque, ūtrōquĕ, adv., v. uterque fin. Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! utroque ŭtrōquĕ, adv., vers l'un et l'autre côté, dans les deux directions, dans les deux sens [pr. et fig.] : Cic.Att.5, 12, 1 ;Liv.8, 29, 7 ;Virg.En.5, 469 ; auctores utroque trahunt Liv.(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) utroque utroqueadv. [uterque] в обе стороны, в обоих направлениях, туда и сюда (caput jactare V); u. trahere L расходиться во мнениях; u. versum в обоих значениях, двусмысленно (u. versum dicere AG). Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) utroque utrōque, lat., Adv.: nhd. nach beiden Seiten hin; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. utrō; L.: Georges 2, 3338, Walde/Hofmann 2, 845