Close Window
vanitas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S F
vanitas N
emptiness, aimlessness, absence of purpose
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vānitās, ātis, f. (vanus),
die
Leere,
im Gegensatz zur Wirklichkeit,
I)
im allg.:
a)
der
leere Schein,
die
Gehaltlosigkeit, Unwahrheit,
opinionum,
leere, falsche Meinungen, Vorurteile,
Cic.: veritas vanitati cedat, Cic. – b)
der
nichtige Erfolg,
der
Mißerfolg,
das
Mißlingen,
die
Vergeblichkeit,
itineris, Liv. 40, 22, 5. – II)
(show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vanitas, vānĭtas, ātis,
f.
vanus. Lit.,
emptiness
,
nothingness
,
nullity
,
want of reality
: nulla in caelo nec fortuna, nec temeritas, nec erratio, nec vanitas inest; contra omnis ordo, veritas, ratio, constantia, Cic. N. D. 2, 21, 56: ne vanitas itineris ludibrio esset, uselessness, purposelessness, Liv. 40, 22, 5:
(show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vanitas vānĭtās,
ātis
(vanus), f., état de vide, de non-réalité :
1
vaine apparence, mensonge : opinionum
Cic.
Leg.
1, 29,
opinions trompeuses || paroles creuses, trompeuses : blanda vanitas
Cic.
Læl.
99,
mensonges flatteurs || tromperie, fraude (cf.
Gell.
18, 4, 10,
défin. du mot
(show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vanitas
vanitas, atis
f
[vanus]
1)
призрачность, бессодержательность, беспочвенность, неосновательность (opinionum
C
);
2)
бесплодность, бесцельность, безуспешность (itineris
L
); суета (v. vanitatum et omnia v.
Vlg
);
3)
тщеславие, хвастливость, кичливость (se propalam per vanitatem jactare
L
);
4)
пустословие, праздная болтовня, лживость (orationis
C
; vanitati
(show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VANITAS., Gloss. Graec. Lat.: Φαντασία, vana visio, imago, Vanitas,
visus
. Glossae antiquae MSS.: Filacteria, Vanitas. Qua postrema notione vocem hanc usurpat Gaudentius Brixiensis Tract. 4: Veneficia, praecantationes, suballigaturae, Vanitates, auguria, sortes, etc. Vanitatem, pro mendacio, usurpasse Ciceronem, Tacitum, et alios, observatum ab Octavio Ferrario in Orig. Linguae Ital.
(show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vanitas vānitās, lat., F.: nhd.
Leere, Gehaltlosigkeit, Leerheit, Unwahrheit, Misserfolg, Misslingen, Lügenhaftigkeit, Schwindel, Prahlerei, nichtiges Treiben, Bedeutungslosigkeit;
ÜG.: ahd. bosheit NGl, italnissa Gl, (niowiht) Gl, (ringi) Gl, (uppig) N, uppigheit N, NGl, uppigi Gl, N, NGl, uppiheit NGl; ÜG.: as. idalnussi PA; ÜG.: anfrk. idelnussi MNPs; ÜG.:
(show full text)