vestem form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
vestis N
collect., a covering for the body, clothes, clothing, attire, vesture
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) vestis, is, f.(altind. vastē, er kleidet sich, griech. εννυµι = εσ-νυµι, εσθής, εσθος, das Kleid, gotisch wanjan, kleiden, wasti, Kleid), dieBekleidung, I) eig.: A) der Menschen, dasKleid,u. zwar α) Sing. kollektiv, dasKleidals ganzerAnzug,dieKleidung, vestis lintea, Cic.: linea, Plin.: purpurea,(show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) vestis, vestis, is, f. Sanscr. root vas-, to put on; Gr. ἑσ-, ϝεσ-; cf. ἕννυμι, ἐσθής, the covering for the body, clothes, clothing, attire, vesture (syn. amictus; in class. prose only sing.). Lit.: lavere lacrimis vestem squalam et sordidam, Enn. ap. Non. 172, 20 (Trag. v.(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! vestis vestis, is, f. (ἕννυμι), 1 vêtement, habit, habillement, costume : Cic.Verr.2, 4, 103 ;Phil.2, 66 || pl. poét. : Virg.En.3, 483 ;Sen.Ep.114, 11, etc.2mutare vestema)Cic.Sest.26 ;Planc.(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) vestis vestis, isf1) одежда, платье, одеяние (v. muliebris C; v. candida L): vestem mutare C, L надеть траур илиTer, L, Sen переодеться; 2) подстилка (io veste cubare Lcr); 3) (тж. v. stragula C) ковёр C, O; 4) покрывало (genas defendere(show full text) DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7) VESTIS, Aulaeum, et maxime sic appellantur ea quae sacrarum aedium parietibus appenduntur: vel panni sacri, et qui altari, aut circa altare, aptantur. Gregorius II. PP. in Epist. 2. ad Leonem Isaurum: Cum sanctas Ecclesias fimbriatis Vestibus convestitas et variegatas invenisses, eas ornatu privasti atque vastasti. Anastasius in Benedicto III.(show full text) VESTIS,² Pro Bestia, ut videtur. Erchempert. Histor. Longob. cap. 51. et Chronic. Salern. cap. 129. apud Pertz. tom. 5. Scriptor. pag. 257. et 538: Ita ut terra desolata cultoribus, Vestibus et vepribus repleta fatiscat. Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) vestis vestis, lat., F.: nhd. Bekleidung, Kleid, Kleidung, Anzug, Teppich, Bart, Haut der Schlange, Spinnengewebe, Hülle, Schleier, Wandbehang; mlat.-nhd. in Halbpachtbesitz haben; ÜG.: ahd. gigarawi N, giwati B, Gl, MF, N, O, T, lahhan N, (lihlahhan) Gl, tuoh N, wat Gl, N; ÜG.: as. giwadi GlEe, H,(show full text)