Close Window

vetustas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S F
vetustas N  old age, age, long existence
ACC P F
vetustus ADJ  aged, old, ancient, of long standing
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vetustās, ātis, f. (vetustus), das Alter, I) eig.: A) im allg.: v. possessionis, Cic.: verborum v. prisca, das hohe Alter, Cic.: tarda v., v. Greisenalter, Ov.: municipium vetustate antiquissimum, Cic. – B) insbes., das Altertum (sowohl die Zeit als meton. die Menschen jener Zeit), historia nuntia vetustatis, Cic.: (show full text)
vetustus, a, um (vetus), durch langes Bestehen (Liegen usw.) alt, von dem, was ungeachtet seiner langen Dauer noch fortbesteht (wobei zu bemerken, daß der Compar. u. Superl. auch für die ungewöhnlicheren Grade von vetus stehen), I) im allg.: a) übh.: vinum, alter, abgelagerter, Plaut.: oppidum, Hor.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vetustas, vĕtustas, ātis, f. id., old age, age, long existence. Lit. In gen.: municipium vetustate antiquissimum, Cic. Phil. 3, 6, 15: vetustate possessionis se, non jure defendunt, id. Agr. 2, 21, 57: tantum aevi longinqua valet mutare vetustas, Verg. A. 3, 415: tum senior: quamvis obstet (show full text)
vetustus, vĕtustus, a, um, adj. vetus, that has existed a long time, aged, old, ancient (in the posit. mostly poet., and almost exclusively of things; for the comp. vetustior, v. vetus): veteris vetusti (vini) cupida sum, Plaut. Curc. 1, 2, 4: templum Cereris, Verg. A. 2, 713: lucus, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vetustas vĕtustās, ātis, f. (vetustus), 1 vieillesse, grand âge : possessionis Cic. Agr. 2, 57, propriété de vieille date, cf. Cic. Phil. 3, 15 || familiarum vetustates Cic. Rep. 1, 47, l'ancienneté des familles 2 ancien temps, antiquité : historia nuntia vetustatis Cic. (show full text)
vetustus vĕtustus, a, um (vetus), 1 qui a une longue durée, vieux, ancien : vetusta opinio Cic. Clu. 4, opinion qui a cours depuis longtemps, enracinée ; vetustum hospitium Cic. Fam. 13, 36, vieux liens d'hospitalité ; ara vetusta Cic. Leg. 2, 28, autel (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vetustas vetustas, atis f [vetus] 1) старость (tarda O); долголетие, долговечность: vetustatem habere C долго длиться; vetustatem perferre Q достигнуть преклонных лет, долго просуществовать; quae mihi videtur habitura vetustatem C это, по-моему, просуществует долго; sedari или mitigari vetustate C ослабевать (успокаиваться) с течением времени; scripta vetustatem (show full text)
vetustus vetustus, a, um [vetus] 1) старый, древний (templum V; scriptores L); старинный (mos O); 2) старый, многолетний, выдержанный (vinum Pl); 3) долговечный (saecla cornicum Lcr); длительный, долгий (spatium aetatis Lcr); 4) старообразный, старомодный, старого покроя: Laelius vetustior quam Scipio C Лелий (как (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vetustas vetustās, lat., F.: nhd. Alter (N.), Altertum, Vorzeit, hohes Alter (N.), Länge der Zeit, lange Dauer, langes Bestehen, späte Nachwelt, durch die Länge der Zeit herbeigeführter schlechter Zustand einer Sache; ÜG.: ahd. altar NGl, alttuom Gl, elti N, NGl, entiski Gl, firni N; ÜG.: mnd. older*; (show full text)
vetustus vetustus, lat., Adj.: nhd. alt, altertümlich, frühere, vorhergehend; ÜG.: ahd. alt B, Gl, NGl, entisk Gl, firni Gl; ÜG.: mhd. alt BrTr; Vw.: s. per-, prae-; Hw.: s. vetus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Dipl., Ei, Gl, LBai, NGl; E.: vgl. idg. (show full text)