Close Window

victorum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P M
victor N  a conqueror, vanquisher, victor
GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
vinco V  to conquer, overcome, get the better of, defeat, subdue, vanquish, be victorious
vivo V  to live, be alive, have life
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
victor, ōris, m. (vinco), der Sieger, Besieger, Plur. victores (Ggstz. victi), I) eig.: A) übh.: α) absol.: victor vagus, Liv.: parēre victori, Liv.: dubii, victos se an victores putarent, Liv.: stipendium capere iure belli, quod victores victis imponere consuerint, Caes.: hanc victoriam adepti in perpetuum fore se victores (show full text)
vinco, vīcī, victum, ere (gotisch weihan, ahd. wīgan, kämpfen), die Oberhand erlangen, -behalten, siegen, m. Acc. = zwingen, bezwingen, bewältigen, besiegen (Synon. von superare, überwinden, subigere, unterkriegen, unterjochen), I) eig. u. übtr.: A) eig.: a) als milit. t.t.: ius esse belli, ut, qui vicissent (die Sieger), iis, (show full text)
vīvo (arch. veivo), vīxī, vīctum, ere (altind. jīvati, lebt, griech. βίοµαι, βίος), leben, am Leben sein oder bleiben, das Leben haben, I) eig.: A) im allg.: a) v. Pers.: ad summam senectutem, Cic.: annum, ein Jahr, Cic.: tres et sexaginta annos, Liv. epit.: triginta annis, Cic.: annis LXXXV, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
victor, victor, ōris, m. vinco. In gen., a conqueror, vanquisher, victor. Prop. Absol.: quod (sc. stipendium) victores victis imponere consuērint, Caes. B. G. 1, 44: multa victori, eorum arbitrio, per quos vicit, etiam invito facienda sunt, Cic. Fam. 4, 9, 3. With gen.: omnium (show full text)
Victor, Victor, ōris, m.: S. Aurelius, a Roman historian of the fourth century A.D., Amm. 21, 10, 6.
vinco, vinco, vīci, victum, 3, v. a. and n. perh. causat. of root ικ-; Gr. εἴκω, to yield; but cf. per-vicax; v. Curt. Gr. Etym. p. 106, to conquer, overcome, get the better of, defeat, subdue, vanquish, be victorious, etc. (syn.: supero, debello). Lit. In (show full text)
vivo, vīvo, vixi, victum, 3 (pluperf. subj. syncop. vixet, Verg. A. 11, 118), v. n. Sanscr. giv-, givami, live; Gr. βίος, life; Goth. quius, living; Germ. quicken; Engl. quick, to live, be alive, have life (syn. spiro). Lit. In gen.: Ca. Eho, tua uxor quid (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
victor,¹ 1 victŏr, ōris, m. (vinco), 1 vainqueur : Cæs. G. 1, 44 ; Cic. Fam. 4, 9, 3 ; omnium gentium victor Cic. Pis. 16, vainqueur du monde, cf. Phil. 14, 15 ; Clu. 14 ; Cæs. C. (show full text)
Victor,² 2 Victŏr, ōris, m., épith. d'Hercule : Macr. Sat. 3, 6, 9 || Sex. Aurelius Victor Amm. 21, 10, 6, historien romain du ive s. apr. J.-C.
vinco vincō, vīcī, victum, ĕre, tr., 1 vaincre à la guerre, être vainqueur : qui vicerunt Cæs. G. 1, 36, les vainqueurs ; et vincere et vinci luctuosum rei publicæ erit Cic. Quir. 13, la victoire aussi bien que la défaite sera désastreuse pour l'état ; (show full text)
vivo vīvō, vīxī, vīctum, ĕre (cf. βιόω), intr., 1 vivre, avoir vie, être vivant : vivere ac spirare Cic. Sest. 108, vivre et respirer ; annum vivere Cic. CM 24, vivre une année ; ad centesimum annum, ad summam senectutem Cic. CM 19 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vinco vinco, vici, victum, ere 1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать (bello Galliam Cs; in certamine L; omnia vincit Amor V): v. Olympia Enn ap. C быть (оказаться) победителем на олимпийских играх; qui vicerunt (vincerant) Cs, L (= vincentes) победители; et v. et vinci luctuosum (show full text)
vivo vivo, vixi, victum, ere 1) (тж. vitam v. Pl) жить, быть живым (в живых): vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam C ты (Катилина) жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её; vivat diu! PS (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VICTOR Ignium, dicitur S. Laurentius, in Historia Institutionis Archiepiscopatus Magdeburgensis, edita a Gabr. Cossartio cum Conciliis sub anno 967. Vide Victor.
VINCO, (VINCERE) Convincere. Conc. incerti loci apud Marten. tom. 4. Anecd. col. 156: Diffamati fama publica vel verisimilibus indiciis super crimine aliquo, de quo Vinci non possunt, moneantur semel, secundo et tertio, ut confiteantur et satisfaciant.
VIVO, (VIVERE) Vim habere, alicujus esse virtutis. Quae ergo ante non motae sunt actiones, triginta annorum jugi silentio, ex quo competere jure coeperunt, Vivendi ulterius non habeant facultatem, in Cod. Theod. leg. un. de action. certo temp. finiend. lib. 4. tit. 14. Vivere de suo. Lex Longob. lib. 2. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
vivo (vivere) (vgl. vita sub a & b) leben, lebendig sein, lebenstätig sein: ex his, quae manifeste vivunt, accipere possumus, quorum sit vivere et quorum non sit vivere. Vivere autem manifeste animalibus convenit . . . Unde secundum illud oportet distinguere viventia a non viventibus, secundum quod animalia dicunt (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
victor,¹ victor (1), lat., M.: nhd. Sieger, Besieger; ÜG.: ahd. kempfo Gl, sigesnemo MH, sigunomo? Gl, sigunumftari Gl, siguwalto MH, ubarkoborari RhC; ÜG.: anfrk. sigimari MNPsA; ÜG.: mhd. gesigære PsM, sigære PsM, sigenumftære PsM; ÜG.: mnd. (segehafte); Vw.: s. con-, dē-, ē-, per-; Q.: Cic. (81-43 v. (show full text)
victor,² victor (2), mlat., M.: Vw.: s. fictor
vinco vincere, mercere?, lat., V.: nhd. Oberhand erlangen, Oberhand behalten (V.), siegen, besiegen, zwingen, bezwingen, bewältigen, überwältigen, gewinnen, überbieten, bestehen, überwinden, erweichen, bewegen, hinreißen, übertreffen, obsiegen, überwiegen, überführen; mlat.-nhd. aufgrund bestimmter Beweise eines Unrechts oder Verbrechens für schuldig befunden werden, regelmäßig erhalten (V.); ÜG.: ahd. firtragan NGl, (show full text)
vinco vinco, mlat., M.: Vw.: s. finco