viperis form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F | DAT P F
vipera N
a viper, adder, snake, serpent
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913) vīpera, ae, f. (viell. st. vivipara, v. vivus u. pario, lebendige Junge gebärend), I) dieViper (Coluber Berus, L.), Plin. 10, 169 sq. – Sprichw., in sinu atque in deliciis viperam illam venenatam ac pestiferam habere, eine Schlange im Busen tragen od. nähren, Cic. de har. resp. 50:(show full text) Lewis & Short, A latin dictionary (1879) vipera, vīpĕra, ae, f. contr. from vivipera, from vivus-pario, that brings forth living young, a viper. Lit.: Coluber berus, Linn.; Plin. 10, 62, 82, § 169. Transf. Adder, snake, serpent, in gen., Prop. 4 (5), 7, 53; Verg. G. 3, 417; Hor. C. 3, 4,(show full text) Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo! vipera vīpĕra, æ, f. (peut-être de vivipara ; vivus et pario), vipère : Plin.10, 169 ;Virg.G.3, 417 ;Cic.Ac.2, 120 ; in sinu viperam habere Cic.Har.50, réchauffer une vipère dans son sein || [fig.,(show full text) Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976) vipera vipera, aef [vivus + pario] 1) гадюка, змея PM, V, H, O; 2)бран. гадюка J: in sinu viperam habere погов. Cили viperam nutricare sub ala Pt отогреть змею под крылом (или на своей груди). Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010) vipera vīpera, lat., F.: nhd. Viper, Schlange, Natter; ÜG.: ahd. natara MF, O, Ph, T; ÜG.: ae. ætren? Gl; ÜG.: mhd. viper Gl, vipernatere Gl; ÜG.: mnd. eddere; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, MF, O, Ph, T; E.: s. vīvere (1), pārēre; aus *vīvi-pera, lebendige(show full text)