Close Window

vomitum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M
vomitus N  a throwing up, vomiting
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N PERF PTC PASS | NOM S N | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
vomo V  to puke, spew, throw up, vomit
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vomitus, ūs, m. (vomo), I) das Erbrechen, Brechen, Speien, sanguinis, Blutbrechen, Cels. u. Eccl.: vomitus ieiunus, Cael. Aur.: pulmoneus, Plaut. (s. vomo no. II): atrorum ignium, Augustin. de civ. dei 19, 12, 2. p. 374, 19 D.2: per vomitum et sellas, Erbrechen u. Stuhlgang, Ausleerung nach oben (show full text)
vomo, uī, itum, ere (altind. vámati, speit, griech. εµέω = εµέω), I) intr. sich erbrechen, sich übergeben, speien, Cic. u.a.: vomunt ut edant, edunt ut vomant, Sen. – II) tr. durch Erbrechen von sich geben, auch übh. ausspeien, von sich geben, sanguinem, Cels. u. Plin.: bilem, bilem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vomitus, vŏmĭtus, ūs, m. id., a throwing up, vomiting. Lit., Plaut. Merc. 3, 3, 15: pulmoneum vomitum vomere, to spit up the lungs, id. Rud. 2, 6, 27: aquam vomitu egerere, Curt. 7, 5, 8; Plin. 13, 23, 44, § 127; 20, 6, 23, § 50; Sen. (show full text)
vomo, vŏmo, ŭi, ĭtum, 3, v. n. and a. [Sanscr. vām-ami, vomit; Gr. ἐμέω ; root ϝεμ ]. Neutr., to puke, spew, throw up, vomit (a common method among the Romans of renewing the appetite). Lit.: cum vomere post cenam te velle dixisses, Cic. Dejot. 7, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vomitus,¹ 1 vŏmĭtus, a, um, part. de vomo.
vomitus,² 2 vŏmĭtŭs, ūs, m., 1 action de vomir, vomissement : Pl. Rud. 511 ; Plin. 13, 127 ; Curt. 7, 5, 8 ; Sen. Ep. 68, 6 2 ce qui est vomi, vomissement : Plin. 23, 158 ; (show full text)
vomo vŏmō, ŭī, ĭtum, ĕre (cf. ἐμέω), tr., vomir, 1 [abst] Cic. Dej. 21 ; Phil. 2, 63 ; in mensam Cic. Fin. 2, 23, vomir sur la table ; [pass. imp.] vomebatur Cic. Phil. 2, 104, on vomissait || [métaph.] qua largius (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vomitus vomitus, us m Pl, CC, Sen, PM etc. = vomitio.
vomo vomo, ui, itum, ere (тж. vomitum v. Pl) 1) извергать в виде рвоты (post cenam C): aliquis vomit cruorem O кого-л. рвёт кровью; paene intestina sua v. Pt иметь мучительную рвоту; 2) извергаться, вливаться: qua vomit (Padus) PM там, где (река Пад) впадает в (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VOMITUS Sanctitatis., Vet. Poenitentialis apud Morinum pag. 35: Qui vero inebriantur, contra praeceptum Domini, si Vomitum sanctitatis habent, hoc est, Ebriositas, quando sensum mentis immutat, et lingua balbutit, et oculi turbantur, etc. Legendum videtur Votum sanctitatis. Vide Theodor. Poenitent. apud Thorp. Leg. Anglos. pag. 291. not. 3.
VOMO, (VOMERE) Gomir. Vomitus, Gomissement, in Glossar. Lat. Gall. ex Cod. reg. 7692. Vox Picardis etiamnunc in usu. Haud scio vero quid significet Etre vomi, ubi de vulnere capiti, cum incisura inflicto, agitur. Lit. remiss. ann. 1347. in Reg. 77. Chartoph. reg. ch. 172: Gillet Hideuz feru la femme (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vomitus vomitus, lat., M.: nhd. Erbrechen, Brechen, Speien, Weggebrochenes, Ausschweifung; ÜG.: ahd. spiod Gl, spiwa Gl, unwillido Gl, wullunga Gl; ÜG.: ae. unclænness; ÜG.: mnd. speiinge?; Hw.: s. vomere; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, LVis; E.: s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, (show full text)
vomo vomere, lat., V.: nhd. erbrechen, sich übergeben (V.), speien, ausspeien, von sich geben; ÜG.: ahd. furibringan Gl, irspiwan N, spiwan Gl, uzlougazzen Gl, willon Gl, wullon Gl; ÜG.: ae. spiwan; ÜG.: mhd. bekotzen Gl; ÜG.: mnd. kören; Vw.: s. con-, dē-, ē-, inter-, per-, prō-, re-; (show full text)