Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: celo

celo cēlō, āvī, ātum, āre (*kel-, cella, clam, clanculum), tr., 1 tenir secret, tenir caché, ne pas dévoiler, cacher : sententiam Cic. Ac. 2, 60 ; peccatum Cic. Nat. 2, 11, tenir cachée son opinion, cacher une faute ; rex id celatum voluerat Cic. Verr. 2, 4, 64, le roi avait voulu que l'objet fût tenu caché ; cum quæ causa illius tumultus fuerit testes dixerint, ipse celarit Cic. Verr. 2, 1, 80, les témoins ayant dit, mais lui ayant caché la raison de ces désordres ; celans quantum vulnus accepisset Nep. Dat. 6, 1, ne laissant pas voir quelle cruelle blessure il avait reçue : cupiebam animi dolorem vultu tegere et taciturnitate celare Cic. Verr. 1, 1, 21, je désirais que mon visage masquât la peine que je ressentais et que mon silence la tînt secrète ; primo urbis magnitudo ea (mala) celavit Liv. 39, 9, 1, au début la grandeur de la ville cacha le mal 2 cacher à qqn, celare aliquem : si omnes deos hominesque celare possimus Cic. Off. 3, 37, quand même nous pourrions tenir tous les dieux et les hommes dans l'ignorance ; cum familiariter me in eorum sermonem insinuarem, celabar, excludebar Cic. Agr. 2, 12, j'avais beau me mêler familièrement à leurs entretiens, on se cachait de moi, on m'évinçait ; celari videor a te Cic. Q. 2, 15, 5, je crois que je suis tenu par toi dans l'ignorance 3 cacher qqch. à qqn, celare aliquem aliquam rem : Cic. Or. 230 ; Fam. 2, 16, 3 ; Liv. 40, 56, 11 ; indicabo tibi quod in primis te celatum volebam Cic. Q. 3, 5, 4, je te révélerai ce qu'à toi surtout je voulais cacher ; celabis homines quid iis adsit commoditatis ? Cic. Off. 3, 52, tu cacheras à tes semblables l'avantage qui est à leur portée ? quam quidem celo miseram me hoc timere Cic. Att. 11, 24, 2, et je cache à la malheureuse que j'ai ces craintes || celare aliquem de aliqua re Cic. Verr. 2, 4, 29, tenir qqn dans l'ignorance touchant qqch. ; credo celatum esse Cassium de Sulla uno Cic. Sulla 39, j'imagine, Cassius était tenu dans l'ignorance touchant le seul Sylla ; non est profecto de illo veneno celata mater Cic. Clu. 189, cette mère n'a pas été tenue dans l'ignorance de cette préparation du poison (elle a été dans la confidence de cet empoisonnement) || celare alicui aliquid : *B. Alex. 7, 1 ; id Alcibiadi diutius celari non potuit Nep. Alc. 5, 2, cela ne put être caché bien longtemps à Alcibiade [mss ; mais corr. Alcibiades]. → arch. celassis = celaveris Pl. St. 149 || inf. passif celarier Lucr. 1, 905 || gén. plur. celatum = celatorum Pl. Trin. 241.