Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: contendo

contendo contendō, tendī, tentum, ĕre.

I tr., 1 tendre [avec force] : tormenta telorum Cic. Tusc. 2, 57, tendre les machines à lancer des traits ; (fides) contenta nervis Cic. Fin. 4, 75, (lyre) tendue au moyen de ses cordes ; nervos Varro L. 8, 63 (Cic. Fato 21 ; Fam. 15, 14, 5), tendre les muscles (fig. = faire effort) || lancer [un trait, un javelot] : Virg. En. 10, 521 ; Sil. 1, 323 || [fig.] vires Lucr. 4, 989, tendre ses forces ; animum in tales curas Ov. P. 1, 5, 11, tendre son esprit vers de telles occupations || qui cursum huc contendit suum Pl. Cist. 534, celui qui dirige vivement sa course ici, cf. Virg. En. 5, 834 2 chercher à atteindre, à obtenir qqch., prétendre à : honores Varro Men. 450, solliciter les charges ; hic magistratus a populo summa ambitione contenditur Cic. Verr. 2, 2, 131, cette magistrature, on la sollicite du peuple avec les plus vives compétitions, cf. Læl. 39 ; Att. 1, 8, 10, etc. || [abst] contendere ab aliquo, solliciter qqn avec insistance : Cic. Amer. 4 ; Planc. 12 ; Att. 6, 2, 10, etc. ; a me valde contendit de reditu in gratiam Cic. Q. 3, 1, 15, il m'entreprend vivement pour une réconciliation || [avec ut, ne] : contendit ab eo, ut causam cognosceret Cic. Verr. 2, 1, 73, il le pressa d'instruire la cause ; pro suo jure contendet, ne patiamini... Cic. Verr. 2, 5, 2, comme c'est son droit, il vous demandera avec insistance de ne pas souffrir... (Cæs. C. 3, 97, 1) || [avec inf.] hoc non contendo... mutare animum Cic. Q. 1, 1, 38, je ne prétends pas modifier un caractère ; [avec prop. inf.] Vell. 2, 48, 1 3 soutenir énergiquement, affirmer, prétendre, aliquid, qqch. : Cic. Off. 2, 71 ; Amer. 47, etc. || [surtout avec prop. inf.] soutenir que : Verr. 2, 5, 19 ; Font. 1 ; Arch. 15 ; Sest. 107, etc. ; Cæs. G. 6, 37, 7, etc. ; apud eos contendit falsa iis esse delata Nep. Them. 7, 2, devant eux, il affirme qu'on leur a fait de faux rapports 4 comparer : leges Cic. Inv. 2, 145 ; causas Cic. Cat. 2, 25, comparer les lois, les partis en présence ; rem cum re Cic. Agr. 2, 96 ; Inv. 2, 173, comparer une chose avec une autre ; [poét.] rem rei, aliquem alicui : Lucil. Sat. 24 ; 277 ; Hor. Ep. 1, 10, 26 ; Aus. Parent. 1, 9 ; Grat. 7.

II intr., 1 bander les ressorts, tendre son énergie, faire effort, se raidir : lateribus Cic. de Or. 1, 255 ; voce Cic. Lig. 6, faire effort des poumons, de la voix ; ad summam gloriam Cic. Phil. 14, 32, tendre vers la gloire la plus haute ; ad ultimum animo Cic. Mur. 65, tendre de toute son énergie vers le point le plus éloigné || [avec inf.] : tranare contenderunt Cæs. G. 1, 53, 2, ils s'efforcèrent de traverser à la nage (3, 15, 1 ; 3, 26, 5 ; 5, 21, 4, etc.) || [avec ut, ne] : eos vidimus contendere ut... pervenirent Cic. Verr. 2, 5, 181, nous les avons vus s'efforcer de parvenir... (Sest. 5 ; Phil. 9, 15, etc.) ; remis contendit ut... Cæs. G. 5, 8, 2, il tente à force de rames de...; ea ne fierent, contendit Cic. Att. 12, 4, 2, il s'est opposé à cela de toutes ses forces 2 marcher vivement, faire diligence : quæ res eum nocte una tantum itineris contendere coegit ? Cic. Amer. 97, qu'est-ce qui le forçait à fournir une telle course en une seule nuit [= marcher sur un si long parcours] ? in Italiam magnis itineribus contendit Cæs. G. 1, 10, 3, il se porte vivement en Italie par grandes étapes (1, 7, 1 ; 4, 18, 2) ; [avec ad] G. 2, 7, 3, etc. ; statim exanimatus ad ædes contendit Cic. Verr. 2, 1, 67, aussitôt il se hâte à perdre haleine vers la maison || [avec inf.] : Bibracte ire contendit Cæs. G. 1, 23, 1, il se hâte d'aller à Bibracte (G. 3, 6, 4, etc.) 3 se mesurer, lutter, rivaliser : cum aliquo, cum aliqua re, avec qqn, avec qqch. : Cic. Fl. 5 ; Balbo 59 ; Mil. 68 ; Off. 1, 38 ; Nat. 3, 10, etc. ; ingenio cum aliquo Cic. Verr. 2, 5, 174, rivaliser de talent avec qqn ; de aliqua re eum aliquo Cic. Sulla 83, lutter avec qqn pour qqch. || prœlio Cæs. G. 1, 48, 3 ; contra populum Romanum armis Cæs. G. 2, 13, 3, se mesurer dans un combat (les armes à la main) contre le peuple romain ; cum aliquo Cæs. G. 1, 31, 6, etc., avec qqn ; inter se de potentatu contendebant Cæs. G. 1, 31, 4, ils luttaient entre eux pour la suprématie || lutter pour les magistratures, pour les honneurs, etc., de honore, de dignitate, etc.: Cic. Mur. 21 ; Sulla 24, etc. || discuter : cum aliquo de mittendis legatis Cæs. C. 3, 90, 2, discuter avec qqn pour l'envoi d'une ambassade || [poét.] rivaliser, lutter avec qqn, alicui : Lucr. 3, 6 ; Prop. 1, 7, 3 ; 1, 14, 7 ; Sen. Nat. 1, 11, 2.