Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): translatio

translatio trānslātio, trālātio, trānsplātio, lat., F.: nhd. Übertragen, Versetzung, Übertragung, Fortschaffung, Transport, Verpflanzung, Pfropfen (N.), Abgießen, Ablehnung, Übersetzung, Abschrift, Vertauschung, Änderung; mlat.-nhd. Übertragung der Gebeine eines Heiligen, Fest anlässlich der Übertragung der Gebeine eines Heiligen, Versetzung eines Bischofs, Translation; ÜG.: ahd. antfristunga Gl, framirrekkida Gl, framrekkida Gl, ginomani Gl, girekkida Gl, missisezzida N, tradung I, MF, wehsal N; ÜG.: mnd. överhalinge; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, I, MF, N; Q2.: Dipl. (868); E.: s. trānsferre; W.: nhd. Translation, F., Translation, Übertragung; L.: Georges 2, 3191, Walde/Hofmann 1, 485, Niermeyer 1356, Habel/Gröbel 406, Latham 491a, Blaise 923b, Heumann/Seckel 592a