Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): blasphemia

blasphemia blasphēmia, lat., F.: nhd. Blasphemie, Gotteslästerung, Lästerung, Schmähung, Beschimpfung, üble Nachrede, schlechter Ruf, Verleumdung, schandbares Schwätzen, Anschuldigung, Schande, Verruf; mlat.-nhd. Anklage; ÜG.: ahd. bismarida T, bismarunga PT=T, T, bismer Gl, gotskelta NGl, lastar Gl, lastarunga Gl, meinsprahha Gl, skelta Gl; ÜG.: as. (god) H, lastar GlEe, menspraka H; ÜG.: ae. eofulsung Gl, hierwincg GlArPr; ÜG.: mnd. honsprakinge; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Cap., Conc., Gl, GlArPr, GlEe, H, LVis, NGl, PT=T, T; Q2.: Formulae; I.: Lw. βλασφημία (blasphēmía); E.: s. gr. βλασφημία (blasphēmía), F., Verleumdung, Lästerung, Gotteslästerung; vgl. gr. βλασφημεῖν (blasphēmein), V., Böses reden, verleumden, lästern; gr. φάναι (phánai), V., reden, sagen; W.: s. mndl. blasfemeringe, F., Blasphemie; afries. blasfemeringe, F., Blasphemie, Gotteslästerung; W.: mhd. blasphemia, F., Blasphemie; nhd. Blasphemie, F., Blasphemie, Gotteslästerung; L.: Georges 1, 841, TLL, Walde/Hofmann 1, 108, Kluge s. u. Blasphemie, MLW 1, 1502, Niermeyer 132, Habel/Gröbel 38, Latham 51b, Blaise 109a