Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: libro

libro lībrō, āvī, ātum, āre (libra), tr., 1 peser avec la balance, [d'où] peser [fig.] : Pers. 1, 86 ; Stat. Th. 9, 166 2 mettre de niveau : pavimenta Cato Agr. 18, 7, mettre une aire de niveau ; aquam Vitr. Arch. 8, 6, 3, déterminer le niveau de l'eau || mettre en équilibre, balancer : quibus librata ponderibus (terra) Cic. Tusc. 5, 69, [chercher] par quels poids la terre se tient en équilibre, cf. Ov. M. 1, 13 ; librari medio spatio tellurem Plin. 2, 10, que la terre se tient en équilibre au milieu de l'espace ; geminas libravit in alas suum corpus Ov. M. 8, 201, il se balança en équilibre sur les deux ailes || [fig.] Tac. H. 1, 16 3 balancer, lancer en balançant : summa telum ab aure Virg. En. 9, 417, balancer un trait à la hauteur de l'oreille ; glans librata Liv. 38, 29, 6, le projectile balancé [par la fronde] ; per inania nubila sese librare Virg. G. 4, 196, s'élancer dans le vide des airs, cf. Plin. 10, 8 || corpus in herba Ov. F. 1, 429, marcher sur l'herbe avec précaution, s'avancer en se balançant || vela librantur ab aura dubia Ov. F. 3, 585, les voiles se balancent (oscillent) sous le souffle hésitant du vent.