Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: ango

ango angō, angĕre (cf. ἄγχω), tr., 1 serrer, étrangler : guttur angere Virg. En. 8, 260, serrer la gorge 2 [fig.] serrer le cœur, faire souffrir, tourmenter, inquiéter : Cic. Tusc. 1, 83 ; Liv. 24, 2, 4, etc. || passif angi, se tourmenter : Cic. Tusc. 1, 22 ; 4, 27, etc.; aliqua re Cic. Fin. 5, 32 ; de re Cic. Att. 2, 18, 4 ; propter rem Cic. Tusc. 4, 61, se tourmenter à propos de qqch., à cause de qqch. || angi animi Cic. Verr. 2, 2, 84 ; animo Cic. Fam. 16, 14, 2, se tourmenter dans l'esprit, avoir l'âme tourmentée || [avec prop. inf.] : angor animo non auctoritatis armis egere rem publicam Cic. Br. 7, j'ai le cœur serré en pensant que ce ne sont pas les armes du prestige personnel dont la république éprouve le besoin || [avec quod] Cic. Att. 12, 4, 1 ; Liv. 26, 38, 1. ¶ → le pf anxi se trouve dans Gell. 1, 3, 8 ; anctus P. Fest. 29, 8.