Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: perfero

perfero perfĕrō, tŭlī, lātum, ferre, tr., 1 porter d'un point à un autre, jusqu'à un but : ad aliquem alicujus mandata Cic. Q. 3, 1, 18, porter les ordres de qqn à qqn, cf. Cic. Fam. 4, 2, 1 ; ad me litteræ non perferuntur Cic. Fam. 2, 10, 1, les lettres ne me parviennent pas, cf. Cic. Fam. 2, 6, 1 ; hasta sedit in inguine ; sed vires haud pertulit Virg. En. 10, 786, la lance s'arrêta dans l'aine, mais ne porta pas ses forces jusqu'au bout, ne pénétra pas plus avant ; lapis non pertulit ictum Virg. En. 12, 906, la pierre ne porta pas le coup jusqu'au bout = ne porta pas ; quemadmodum milites hibernent, cotidie sermones ac litteræ perferuntur Cic. Pomp. 39, sur la manière dont les soldats tiennent leurs quartiers d'hiver, tous les jours il nous arrive des propos et des lettres || et litteris multorum et sermone omnium perfertur ad me avec prop. inf. Cic. Fam. 14, 1, 1, par maintes lettres comme par les récits de tout le monde il me revient que...; laus tua ad nos una omnium voce perfertur Cic. Fam. 2, 5, 1, ta gloire me parvient annoncée d'une commune voix 2 porter jusqu'au bout [une tâche, une mission] : Cic. Amer. 10 ; Hor. Ep. 1, 17, 41 || accomplir : jussa Prop. 1, 18, 26, exécuter des ordres || faire passer [une loi] : rogationem, legem Cic. Q. 2, 2, 3 ; Liv. 33, 46, 6, faire passer une proposition de loi, une loi 3 supporter jusqu'au bout, sans discontinuer : famem et sitim Cic. Fin. 5, 48, supporter patiemment la faim et la soif ; dolores Cic. Cat. 4, 1, supporter continuellement des chagrins ; etiamne... perferetis ? Cic. Verr. 2, 4, 126, continuerez-vous à supporter indéfiniment... ? omnes perpetior et perfero Cic. de Or. 2, 77, je les endure et les supporte tous sans défaillance || [avec prop. inf.] supporter que : Tac. H. 4, 58 ; Prop. 2, 8, 30.