Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: prosequor

prosequor prōsĕquor, cūtus (quūtus) sum, sĕquī, tr., 1 accompagner, reconduire qqn en cortège : Dianam Cic. Verr. 2, 4, 77, faire escorte à Diane, cf. Cic. Q. 2, 11, 2 ; Cæs. C. 3, 91 ; Nep. Alc. 6, 3 || [en parl. d'une seule pers.] : me prosecutus est Cic. Att. 6, 3, 6, il m'a reconduit, cf. Cic. Fam. 3, 10, 8 ; 13, 10, 1 || [en part.] accompagner un mort, un convoi funèbre : Cic. Clu. 201 ; Læl. 23 ; Virg. En. 6, 476 ; 12, 72 ; se prosequi Sen. Ep. 30, 5, assister à ses propres funérailles 2 [idée d'hostilité] suivre sans désemparer, poursuivre : hostem Cæs. C. 2, 8, 2, poursuivre l'ennemi, cf. Cæs. C. 2, 41, 4 ; G. 2, 11 ; 5, 9 || [fig.] Cic. Amer. 83 || [sans hostilité] poursuivre, continuer : Virg. En. 2, 107 3 [en gén.] accompagner, escorter : volatus pullorum matres prosequuntur Cic. Nat. 2, 129, les mères accompagnent leurs petits dans leurs vols ; [poét.] ventus prosequitur euntes Virg. En. 3, 130, le vent accompagne notre marche || laudes cantus ad tibicinem prosequitur Cic. Leg. 2, 62, des chants avec airs de flûte accompagnent l'éloge 4 poursuivre (accompagner) qqn de cris, de manifestations diverses : Cic. Verr. 2, 2, 73 ; Cæs. C. 1, 69, 1 ; eum linquentem terram votis, ominibus lacrimisque prosecuti sunt Cic. Planc. 26, au moment où il quittait leur pays, ils l'accompagnèrent de leurs vœux, de leurs souhaits de bonheur, de leurs larmes ; decedentem domum cum favore ac laudibus Liv. 2, 31, 11, ils le reconduisirent à sa demeure avec des marques de sympathie et des éloges, cf. Liv. 39, 55, 4 5 [fig.] accompagner qqn de qqch. = l'honorer de, l'entourer de : aliquem honorificis verbis Cic. Tusc. 2, 61, [m. à m.] donner à qqn l'escorte de paroles de civilité = adresser à qqn des compliments ; aliquem officiis Cic. Fam. 15, 10, 2, entourer qqn de bons offices ; illius mortis opportunitatem benevolentia potius quam misericordia prosequamur Cic. Br. 4, à sa mort venue opportunément donnons en offrande notre sympathie plutôt que notre pitié ; aliquem venia prosequi Virg. En. 11, 106, faire à qqn un accueil favorable 6 s'attacher à décrire, à exposer qqch. : pascua versu Virg. G. 3, 339, s'attacher à décrire en vers les pâturages ; cf. Plin. Min. Ep. 1, 8, 8 ; 3, 10, 3 ; Quint. 2, 6, 1 ; 5, 8, 2.