Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: recondo

recondo rĕcondō, dĭdī, dĭtum, ĕre, tr., 1 replacer, remettre à la place primitivement occupée : gladium in vaginam Cic. Inv. 2, 14, remettre l'épée au fourreau, cf. Plin. 7, 186 2 placer en arrière, mettre en réserve, mettre de côté, serrer : uvas in amphoras, in vasis Col. Rust. 12, 16, 3 ; 12, 15, mettre des raisins dans des amphores, dans des vases || se in locum, ex quo Quint. 10, 3, 25, se retirer en un lieu d'où ; se Sen. Ep. 8, 1, se retirer à l'écart || [fig.] Cic. Ac. 2, 30 ; verba, vultus in crimen detorquens recondebat Tac. Ann. 1, 7, les paroles, les jeux de physionomie, il les mettait en réserve les tournant en griefs 3 placer loin des regards, cacher, dissimuler [d. Cic. seult le part. reconditus Cic. Verr. 2, 4, 24 ; 4, 40] ; voluptates recondere Tac. Ann. 4, 57, cacher des plaisirs || multi, quos fama obscura recondit Virg. En. 5, 302, beaucoup, que cache (tient dans l'oubli) un obscur renom || [poét.] cacher, enfouir : ensem in pulmone Virg. En. 10, 387 ; gladium lateri Ov. M. 12, 482, plonger son épée dans le poumon, dans le flanc ; aves avido recondidit ore Ov. M. 12, 17, il engloutit les oiseaux dans sa gueule avide.